第一百二十九章 山中2
第一百二十九章 山中2 在丁立的老家,一直有个说法,说他们老家是来自山西大槐树下。说是当年张献忠屠四川,伏尸几百万。后来,就从山西那些地方把人给迁徙到了四川。当然这个民间传说是一个误传,大体的东西都对了,就是把时间给搞错了。其实山西大槐树的传说比这要早上好几百年,是明代初期的事情。 元朝鞑子占领中国,对外连年对外用兵,对内欺凌汉人,加之黄淮流域水灾不断,饥荒频仍,终于激起连绵十余年的红巾军起义。 两淮、山东、河北、河南百姓十亡七八。元末战乱的创伤未及医治,明初“靖难之役”又接踵而至。冀、鲁、豫、皖诸地深受其害,几成无人之地。首发道门秘术129 在元末战乱时,蒙古地主武装察罕贴木儿父子统治的“表里山河”——山西,却是另外一种景象,相对显得安定,风调雨顺,连年丰收,较之于相邻诸省,山西经济繁荣,人丁兴旺。再者,外省也有大量难民流入山西,致使山西成了人口稠密的地区。明朝灭亡元朝后为了巩固新政权和发展经济,从洪武初年至永乐十五年,五十余年间组织了八次大规模的移民活动。 晋南是山西人口稠密之处,而洪洞又是当时晋南最大,人口最多的县。据记,明朝时在洪洞城北二华里的贾村西侧有一座广济寺,寺院宏大,殿宇巍峨,僧众很多,香客不绝。寺旁有一棵“树身数围,荫遮数亩’”的汉槐,车马大道从树荫下通过。汾河滩上的老鹞在树上构窝筑巢,星罗棋布,甚为壮观。明朝政府在广济寺设局驻员集中办理移民,大槐树下就成了移民集聚之地。 所以背井离乡的移民,连籍贯出处都忘记了,只有山西大槐树下海记得清清楚楚。 记得以前上学的时候,还听老师讲过传说。说是当年老百姓都不愿意迁徙,当时的官府就哄骗人说。朝廷开恩,不想去的人,在大槐树下登记。预期没有登记的,就是想要迁徙的。结果这般一来,老百姓纷纷上当。一来登记,当场就被绳子一捆,带上就走。 传说当年移民时,官兵用刀在每人小趾甲上切一刀为记。至今凡大槐树移民后裔的小趾甲都是复形。“谁是古槐迁来人,脱履小趾验甲形。” 当时,为防止移民逃跑,官兵把他们反绑,然后用一根长绳联结起来,押解着移民上路。由于移民的手臂长时间捆着,胳膊逐渐麻木,不久也就习惯了,以后迁民们大多喜欢背着手走路,其后裔也沿袭了这种习惯。在押解过程中,由于长途跋涉,常有人要小便只好向官兵报告:“老爷,请解手,我要小便。”次数多了,这种口头的请求也趋于简单化,只要说声“老爷,我解手”,就都明白是要小便。此后“解手”便成了小便的代名词。 像是丁立吧,小脚趾都是两瓣的。当时老师问,谁是这样的?整个班级有一般人举手,可见小县城大部分也都是迁徙来的。 后来丁立交往的天南海北的人多了,就是四川云南那边也有类似的说法,都说自己祖先在山西大槐树下。 丁立估摸着云哥的情况却也差不多,只是不知道是明末还是明初的时候,迁徙。当年张献忠四川大屠杀也是确有其事,传说当年张献忠写过一首诗,题在一个石碑上。那首诗写着:“天生万物以育人,人无一善以报天。杀杀杀杀杀杀杀!”据说这事情在四九年以前是老幼妇孺,人人皆知。 但是现在的考古发现的所谓“七杀碑”上并无一“杀”字,与传闻截然不同,实为张献忠“圣谕碑”:“天生万物与人,人无一物与天,鬼神明明,自思自量”。可见“七杀碑”实为满鞑子统治者为诬蔑张献忠而散布的流言,并且,此流言影响之大。 实际上,屠杀是有的据考证,清初四川人口只剩下50来万,重庆城只剩下数百家人,重庆所辖的州县内,有的只剩下十几家人! 这些人当是满鞑子屠杀的,为了掩人耳目,不再传出像是扬州十日,嘉定三屠之类的不利于统治的事情。所以把一脑袋屎都给扣到了老张头上。反正老张已经挂了,也不会站出来跟他们对质!
总之到康熙朝的时候,又组织了几次大规模的人口迁移,这次是从东南诸省迁徙人口到的四川。 云哥既然说不清楚,那么也搞不明白到底他们祖上是那一次迁徙过来的?不过这里这么多传说和明代有关,比如那崖居是明代修的躲匪洞,刚才上去的石堡又传说是明末为了对抗李自成而修的堡垒,那么估计还是明初的时候,山西大槐树下迁徙过来的。 “嘿嘿,来这里是找什么的?那么考古啊,这是!”余伟很不满意了。 丁立更加不满意:“千里迢迢的,你不会就带着我来看这些破东西吧?你说的那些时刻在什么地方?” 余伟也不理他问云哥:“这要是东周的,起码有两千年的历史了吧?这棺材怎么还好好的?” “这是我们当地才有的梳子木,结实的很!”云哥说了一句,忽然想到了什么,说:“你们要看时刻,那倒是有!不过,估计你们也炕懂。上面都是些天书!” 丁立顿时大喜:“走,走,带我们先去看看再说!”首发道门秘术129 石刻就在悬崖的一个洞中,想是因为为了隐蔽的关系。石刻并没有刻在悬崖外的岩石上,那便成了摩崖石刻了! 虽然说东周的文字属于六国文字系统,早已经破译了的。但是凭丁立和余伟这样的家伙是怎么也没有办法看懂的,真正的鸟篆。倒是丁立看起来还有些熟悉,和很多符箓里面的写法相似。 “没错了,就是这一篇!”余伟取出了照片对照半天,终于确定下来。洋洋得意的说:“我早就翻译好了!”